导航
首页 » 剧情片 » 盲目的丈夫们 » HD中字
类型:剧情 爱情  地区:美国  年份:1919 
本站采用独家缓存技术画面提前缓冲30秒,杜绝播放中的卡顿请耐心等待,如长时间不能播放请点击刷新 上一集 下一集
暴风播放器 - 手机播放 - 无法播放请换线路
snm3u8 - 手机播放 - 无法播放请换线路
《盲目的丈夫们》剧情简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
  • 龙威小子

    拉尔夫·马基奥,森田则之,伊丽莎白·苏,马丁·科夫,兰蒂·海勒

  • 成都爱情故事

    游雨丝,罗柯

  • 孤独的妻子

    松米特拉·查特吉,马达比·慕克吉,沙伊伦·慕克吉,希亚马尔·戈沙尔,Gitali Roy,Dilip Bose,Nilotpal Dey,Bankim Ghosh,Bholanath Koyal,Kamu Mukherjee,Suku Mukherjee,Subrata Sensharma,Tarapada Basu,Gopaldas Bhattacharya,Ramesh Chandra Chandra

  • 加州圣诞:旧金山的灯光

    Lauren Swickard,乔什·斯维克卡德,阿曼达·达特曼,大卫·德尔·里奥,Laura James,阿里·阿夫沙尔,Julie Lancaster,丹尼尔·博克,Noah James,贡纳尔·安德森,Natalia Mann,Katelyn Epperly,Emelia Hartford

  • 天网行动

    汤镇宗,吴毅将,郭秀云,郑爽,陈宝莲,袁步云

  • 我怒了

    约翰·特拉沃尔塔,克里斯托弗·米洛尼,阿曼达·舒尔,山姆·特拉梅尔,帕特里克·圣埃斯普利特,瑞贝卡·德·莫妮,阿桑特·琼斯,保罗·斯隆,小路易斯·达·席尔瓦,詹姆斯·罗根,多丽丝·莫尔加多,汤米·拉菲特,Robert Oppel,梅丽莎·博洛纳,Steve Kim,杰弗里·格罗弗,Chester E. Tripp III,沙维尔·德克里,理查德·杜恩,大卫·哈奇森,迈克尔·尤里奎亚,王明,威廉·威利特,安吉·威尔莫特